不過,論爭中,新老上海人都認(rèn)可兩點(diǎn):方言是文化遺產(chǎn)的一部分,需要保護(hù);“海納百川”、“兼容并包”應(yīng)當(dāng)成為上海城市的核心價值。有網(wǎng)友評論說,“真理越辯越明,但不是所有的爭辯都會有一個體諒備忘錄,文化的潮流滾滾向前,寬容才是最大的價值!
香港
“兩文三語”共生不悖
本報記者 黃拯
粵語是香港土生土長的通用語言;英語也是市民廣泛重視的語言,上至社會名流下至街頭小工,能說英語的人著實(shí)不少;而普通話正逐步成為香港的另一種通用語言!皟晌娜Z”(中英文,粵語、英語和普通話)共存于市井街頭,成為香港的招牌特點(diǎn)。
普通話拉近兩地距離
百多年的殖民統(tǒng)治,在香港社會的方方面面都打下了英語的烙印。香港人從出生起就接收雙語教學(xué),對英語有天然的認(rèn)可,國際化大都市的工作、生活,也供給了很多與外國來往的語言環(huán)境,讓粵語同英語可以實(shí)現(xiàn)自由轉(zhuǎn)換甚至是“融合”。例如,香港人叫草莓為士多啤梨(strawberry),郵票稱作士擔(dān)(stamp),有市民笑稱,粵語可能是最合適混雜英語的方言了。
至于粵語,對香港人來說已經(jīng)不僅僅是一種語言那么簡略,更像是一種文化、一種生活方法。甚至以前有不少港人都認(rèn)為廣東話才是中文,普通話不是中文。以香港報刊為例,很多初來的內(nèi)地人都看不太懂,因?yàn)槌朔斌w字以外,其中還有大批粵語用字如“啲、叻、揾、咩”等。此外,粵語中還包含大批形象直觀的詞語——警察被稱為“差人”,警察局叫“差館”,觸犯條例被抓稱為“送官究辦”,發(fā)工資叫做“出糧”等。這些看起來頗有古韻的用詞,依然活潑在香港社會中,具有非常茂盛的生命力。
回歸祖國之前,香港人能講普通話的不多,能講好的更是鳳毛麟角。究其原因,是因?yàn)橄愀廴烁械經(jīng)]必要,工作生活中不會因?yàn)椴欢胀ㄔ挾龅铰闊。回歸之后,特別是2003年《內(nèi)地與香港關(guān)于建立更緊密經(jīng)貿(mào)關(guān)系的安排》簽訂后,每年許多內(nèi)地游客涌入香港。無論大商場還是小商店,甚至水果攤和茶餐廳,只要顧客是內(nèi)地來的,服務(wù)員都會嘗試說普通話。經(jīng)年累月,已經(jīng)是越說越好。年輕一代港人,除了在學(xué)校打好普通話基礎(chǔ)以外,未來就業(yè)也督促他們學(xué)好普通話。
香港理工大學(xué)的一項(xiàng)調(diào)查顯示,53%的受訪香港雇主請求應(yīng)聘者在申請表中寫明普通話才能,44%的受訪雇主考慮將普通話程度納入人事升遷條件,超過85%的受訪雇主認(rèn)為所有雇員都需要提升普通話聽說才能。截至2009年,香港已經(jīng)有超過5萬人次參加了普通話程度測試。
語言只是一種處世手段
講普通話的人越來越多,會不會讓粵語逐漸消散或者損壞粵語環(huán)境,香港市民鄧先生的說法很有代表性:“我從小就講廣東話,難道還會忘記嗎?雖然我的小孩現(xiàn)在普通話講得很好,英文也很棒,但他回到家里、和親戚朋友在一起還是要講廣東話的。我更盼望他能講流暢的普通話和英語,畢竟他將來和內(nèi)地、和國外會有更多交換,多控制一門語言只會有利益。”
實(shí)際上,“兩文三語”對香港人來說只是一種處世手段,并沒有包含太多的文化考量。作為國際化大都市,香港擁有為數(shù)眾多的跨國企業(yè)、辦事處,以及大批來自世界各地的“老外”,沒有方便的英語環(huán)境,這一切難以想象。
至于說普通話,除了內(nèi)地13億人口的宏大市場,還有世界各國愈發(fā)強(qiáng)大的華人圈,普通話已經(jīng)成為拉近距離,認(rèn)同中國人身份的一種象征。
香港的傳統(tǒng)文化保存得很好。在這里,粵語、普通話和英語,真正做到了并行不悖,沒有誰壓倒誰的說法,也沒有“粵語淪陷”的擔(dān)心。就像凌晨灣仔鵝頸橋的街市(菜市場)中,粵語叫賣攙雜著英語、普通話的詢問,開端了每一天的生活,普普通通但是又真實(shí)無比。
西安
市民要說英語900句
本報記者 王樂文
從今年起,西安打算用10年時間初步建成國際化大都市。西安文明辦、社科院近日聯(lián)合發(fā)布《關(guān)于加快西安國際化大都市市民人文素養(yǎng)培養(yǎng)對策研究》,就國際化大都市該匹配什么樣的市民素質(zhì)提出了基礎(chǔ)標(biāo)準(zhǔn)。
相關(guān)閱讀