**:上面的文字清楚地說(shuō)明:《庚辰本》的“大字本”也都是“茗煙”;而現(xiàn)有的《庚辰本》卻是“焙茗”,所以筆者認(rèn)為:現(xiàn)有的《庚辰本》是個(gè)殘缺本,這個(gè)章回沒(méi)有,是后人補(bǔ)抄的。下面將進(jìn)一步討論。
證明3:
在《楊藏本》的《甲辰本》生成稿中,其底稿都是送審“大字本”,它與《最早77回石頭記》的文本不同。例如:
《夢(mèng)稿本》第80回第3頁(yè)后半頁(yè)是《甲辰本》的生成稿:
寶玉笑道:“你猜,(若猜)的著,便貼(的)好了。”王一貼聽了,尋思一回,笑道:“這倒難猜,只怕膏藥有些不靈了。[[”寶玉命李貴等:“你們且出去散散。這屋里人多,越發(fā)蒸臭了!崩钯F等聽說(shuō),且都出去自便,只留下茗煙一人。這茗煙手內(nèi)點(diǎn)著一枝夢(mèng)甜香,]]寶玉命他坐在身旁,[[卻倚在他身上。]]王一貼(心動(dòng)),便笑[[嘻嘻]](著悄悄)的[[走近前來(lái)]]說(shuō)道:“我可猜著了!
**:由此可以抄寫出底本(即“大字本”)如下:
寶玉笑道:“你猜的著,便貼好了!蓖跻毁N聽了,尋思一會(huì),笑道:“這倒難猜,只怕膏藥有些不靈了!睂氂衩钯F等:“【你們】且出去散散。這屋里人多,越發(fā)【蒸】臭了!崩钯F等聽說(shuō),且都出去自便,只留下茗煙一人。這茗煙手內(nèi)點(diǎn)著一枝夢(mèng)甜香,寶玉命他坐在身旁,卻倚在他身上。王一貼便笑著嘻嘻走近前來(lái)說(shuō)道:“我可猜著了。”
《列藏本》是以《最早77回石頭記》為底本偽造的,因此它的相應(yīng)部分就是曹家發(fā)行的第一個(gè)發(fā)行版本的內(nèi)容;即:
寶玉笑道:“你猜,【若猜的】的著,便貼好了。”王一貼聽了,尋思一會(huì),笑道:“這到難猜,只怕膏藥有些不靈了!睂氂衩钯F等:“且【都】出去散散。這屋里人多,越發(fā)【熏】臭了!崩钯F等聽說(shuō),且都出去自便,只留下茗煙一人。這茗煙手內(nèi)點(diǎn)著一枝夢(mèng)甜香,寶玉命他坐在身旁,卻倚在他身上。王一貼【心有所動(dòng)】,便笑著嘻嘻走近前來(lái)【悄悄】說(shuō)道“我可猜著了。”
。河梅嚼ㄌ(hào)【】標(biāo)出兩者的不同,以上就清楚的證實(shí)了:由《大字本》謄抄成發(fā)行版本時(shí),文字往往發(fā)生改變;即發(fā)行版本《最早77回石頭記》的文本不同于《庚辰本》的送審“大字本”
三、《庚辰本》至少缺失第11~35回
通過(guò)深入對(duì)比分析,筆者發(fā)現(xiàn):現(xiàn)有的《庚辰本》原本沒(méi)有第三冊(cè),殘缺第二冊(cè)后部和和第四冊(cè)前部,即原本《庚辰本》至少缺少第11至35回。為了使這個(gè)殘缺本成為一個(gè)完整的古本,偽造者模仿《庚辰本》的筆跡,按照《戚序本》補(bǔ)抄了所有殘缺的回目,變成《庚辰本》的現(xiàn)在模樣。
證明1:
將現(xiàn)有《庚辰本》的第11~35回的正文與《戚序本》對(duì)照,即可發(fā)現(xiàn):兩者的文字絕大部分雷同,只有少量的差異,尤其是特殊異文都一樣。而且,兩者之間的差異往往是為了造成假象:《庚辰本》不是照抄《戚序本》而來(lái)。為了減少篇幅,本文不舉例子說(shuō)明;因?yàn)檫@種實(shí)例比比皆是。
證明2:
第28回,《庚辰本》是:
那婆子說(shuō):“放你娘的屁!到好,寶二爺如今在園里住著”,
《列藏本》:那婆子道:“你娘的B2(右毛、左必)!到好,寶二爺如今在園里住著,
《舒序本》:那婆子道:“你娘的B1(上尸、下穴)!到好,寶二爺如今在園里住著,
《甲辰本》:那婆子道:“放你娘的屁!倒好,寶二爺如今在園里住著
《蒙府本》:那婆子道:“放你娘的屁!到好,寶二爺如今在園里住著,
《戚序本》:那婆子道:“放你娘的屁!到好,寶二爺如今在園里住著”
《程甲本》:那婆子說(shuō):“放你娘的屁!倒好,寶二爺如今在園里住著
《程乙本》:那婆子道:“放你娘的屁!倒好,寶二爺如今在園里住著,
**:《庚辰本》是《紅樓夢(mèng)》中猥詞最多的版本,充分表達(dá)出下層人物的語(yǔ)言特色;奇怪:在第28回,《庚辰本》卻文明了起來(lái),與《甲辰本》、《蒙府本》和《程甲本》一樣,老婆子只罵“屁!”;但是,《列藏本》仍舊罵“B2”,《舒序本》罵“B1”。 相關(guān)閱讀