人禽杂交在线视频,日a本亚洲中文在线观看,亚洲日韩欧美一区二区不卡,国产亚州综合在线视频

        <s id="p3vac"></s>

          <sup id="p3vac"></sup>
          <ol id="p3vac"><i id="p3vac"></i></ol>
            1. 濟寧天氣預報
              濟寧市人力資源和社會保障局
              濟寧人事考試單位代碼
              濟寧市安全教育平臺
              濟寧違章查詢
              濟寧住房公積金查詢
              濟寧科技網 濟寧培訓班 濟寧銀行網上銀行 濟寧教育網 歷史故事 家庭教育 濟寧市地圖 濟寧房產 濟寧教育網 濟寧人事考試信息網 濟寧新聞網
              幣圈最新消息 濟寧信息港
              瀏覽器之家 濟寧汽車 睡前小故事
              下載吧 股票書籍 花花草草
              百應百科 照片恢復 學習通
              紅警之家 睡前小故事 馬伊琍
              手機照片恢復 手機數據恢復

              魯迅文學獎得主:文化異質性不等于“中國立場”(2)

              時間:2010-06-28 16:47來源:未知 damoshentu.com

                -文化異質性不等于“中國立場”

                如果“中國立場”強調的是文化差別,強調文化異質性對個人寫作的豐富的話,我倒有部分的認同,但它和“中國立場”就沒大的關聯了,它本質上是對文學發(fā)明性的確定——哪一個作家,不盼望自己能夠擺脫影響的焦慮,建立自己的奇特征?對地區(qū)性的依存是他借以擺脫這一焦慮的方法之一,只是之一(作家所處時代、性別、個人性格、生活經歷和想象空間,都可作為擺脫影響焦慮、建立奇特的條件),而且它也不是核心性的。地區(qū)差別(擴大為國家差別)并不能保障小說的成功,假設它不具備我們對小說的共通審美請求的話。就是在德國,君特·格拉斯也不同于伯爾,不同于西格弗里德·倫茨,不同于托馬斯·曼和尤迪特·海爾曼,是的,他和任何一個德國作家都不同;在我的瀏覽中,不因他是德國作家就應用一套所謂的德國立場來評判他的小說,我根據的,是我在大批瀏覽中建立起的審美經驗,這一經驗對任何文學都實用。我承認,君特·格拉斯生在德國還是波蘭不太影響我對他小說的斷定,他生在美國生在日本甚至生在中國我都會應用同一標準,只是,他生在中國可能會讓我生出更多的驕傲來,但這一驕傲也不會帶入到小說的斷定中。

                陳教授說:“我們沒有(西方)這樣的浪漫主義文化基礎,我們永遠無法生長出浪漫主義傳統下形成的西方現代小說藝術。這就是為什么直至今天,一寫到城市,我們的文學就力不從心,要么空洞,要么虛偽,但我們在鄉(xiāng)土敘事一路卻有獨到之處!敝囈,大謬。在舊中國,我們也沒有乒乓球的文化基礎,沒有跳水、體操的文化基礎,它們是舶來的,就像舶來的玉米、辣椒一樣生出了根,成為了“我們的”,更“我們的”,“永遠無法”的斷定如何得來?至于把“一寫到城市,我們的文學就力不從心,要么空洞,要么虛偽”的關鍵歸于我們應用了西方標準,歸于我們“永遠無法”,則屬于頭痛開出了腳氣的藥方,鞍子套到了馬頭上。

                至于“經驗差別”,我想它也不必過多強調,更談不到什么“中國立場”,卡夫卡的寫作確定有他的與眾不同的“經驗差別”,我們注意到他,很大程度上并不是因為他說出了他所在國家、民族或時代生活中的外部特點,而是他在對于全部人類精力細微處的深入勘察,這種勘察與我們的精力細微處有著共鳴和對接。東方和西方的經驗差別我們在大江健三郎、奧爾罕·帕慕克,以及魯迅、阿來等人的寫作中得以確認,我認為這確是對小說精力的重要豐富,不過對這種豐富性的體認是建立在一個文學的“世界公約”的基礎上的,我們不曾因為魯迅、阿來是中國人而下降或修正我們的藝術標準。

                -因為咱“得分”低,就得修正“評分”標準嗎?

                可能,“何以只能變成另一種語言讓外人評判才干獲得價值呢?”才是“中國立場”提出的要害所在。也就是說,我們意圖控制評判權,用“我們的”標準來評判;也只有在這一前提下,唱盛唱衰也可獲得某種自如,多少方便了“信口雌黃”。是的,某些漢學家的評判對中國文學的確有失公允,顧彬的審美斷定多少有些陳腐滯后;而某種文字之妙也確是不可譯的,它在譯出的時候會遭遇減損;我想我也必須承認,西方在“認知”東方和東方在“認知”西方的熱情、興趣上存在不對等,他們小有某種狂妄與偏見——但這只是在所謂的“影響”上,而不是在文學標準上的。我們因為“影響”上的不足而去動搖標準使其適應我們的自娛,算不算是一種自欺欺人?我在想,如按此邏輯,凡是陳教授沒注意到的作家,是不是也可用“某某立場”自娛,“何以只能讓陳曉明評判才干獲得價值呢?”……事實上,這種阿Q式的精力成功在中國文學中從來就不缺乏。

                按國家體育總局足管中心韋迪主任的說法,中國足球是一種舉國體制下的足球運動,它確定與西方的或同在東方的日本、韓國不同。就是日本、韓國,他們的足球也明顯與西班牙、德國不同,盡管其中包含著學習和被學習的成分。我們當然確定這種差別的存在。但,我們的足球是否也需要一個“中國立場”,不顧越位、進球、犯規(guī)和上場人數等“西方”規(guī)矩?我想尊重的韋迪主任不會這樣干。

              相關閱讀
            2. 性感不等于裸露 80后女攝影師發(fā)明人體之美(圖)
            3. 東北人特點被影視劇放大 真摯樸素不等于庸俗

            4. 上一篇:民國名人簽名照全數拍出 老蔣簽名照拍得6000元
              下一篇:吳冠中弟子談老師驚人之語:有些話只有他敢說

              濟寧運河畔網版權與免責聲明:

              ①凡本網來源于注明來“源于:運河畔或damoshentu.com”版權均屬運河畔網所有,其他媒體可以轉載,且需注明“來源運河畔網”
              ② 凡本網注明“來源:XXX(非濟寧運河畔,濟寧信息港)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
              ③ 如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,請在30日內進行。

              • 全網熱點
              • 健康
              • 教育
              • 新聞
              • 美食