主持人、電視節(jié)目用語(yǔ)上的普通話(huà)與方言之爭(zhēng),是一個(gè)老生常談的話(huà)題。國(guó)家及許多處所的宣傳和廣電部門(mén)也曾多次對(duì)此作出種種請(qǐng)求和限制。在廣州,有人建議為了迎亞運(yùn),電視臺(tái)主時(shí)段都用普通話(huà)播出,引發(fā)了眾多“老廣”聯(lián)名抵制,保衛(wèi)粵語(yǔ)播音。(7月6日《新快報(bào)》)
科學(xué)技巧縮短了時(shí)空距離,轉(zhuǎn)變了或正在轉(zhuǎn)變著人們的生活方法,不同地區(qū)間的人際來(lái)往日漸便捷和頻繁。在這種背景下提倡普通話(huà),無(wú)疑能減少交換溝通中的語(yǔ)言障礙和文化隔閡,然后更好地達(dá)成一致。具體到電視等現(xiàn)代傳媒上,它們不僅有著明顯的平臺(tái)優(yōu)勢(shì),而且對(duì)推廣普通話(huà)也承擔(dān)著不可推辭的義務(wù),能起到積極的作用。
但從歷史淵源和文化符號(hào)的角度看,普通話(huà)與方言在價(jià)值上并無(wú)高低貴賤之分。具有濃重地區(qū)特點(diǎn)和民族特點(diǎn)的方言,承載著特定的鄉(xiāng)土文化和民族風(fēng)情。文化的和諧不是文化的單一,而應(yīng)當(dāng)是基于尊重文化傳統(tǒng)的不同文化的融合與共生。誰(shuí)能夠想象并接收下面的場(chǎng)景:所有頻道、所有主持人、所有電視節(jié)目都以《消息聯(lián)播》的聲調(diào)浮現(xiàn)于熒屏之上?
普通話(huà)與方言不是蹺蹺板的兩端,方言更不是普通話(huà)的邏輯困境。就像“順溜”、“佟掌柜”等不但能在同一電視劇里,與說(shuō)普通話(huà)的角色相得益彰、渾然天成,甚至還成為劇中亮點(diǎn)。如果提倡普通話(huà)就要限制乃至杜絕方言的應(yīng)用,那是否也應(yīng)當(dāng)對(duì)全民學(xué)習(xí)英語(yǔ)的態(tài)勢(shì)抱以恐慌的態(tài)度?
在我看來(lái),電視節(jié)目標(biāo)評(píng)價(jià)主體應(yīng)當(dāng)是觀眾及他們手中的遙控器。單向度的“自上而下”轉(zhuǎn)變,只會(huì)抹殺觀眾的選擇權(quán)和愛(ài)好自由。大眾的文化訴求如何被看待,其實(shí)比電視機(jī)里的講方言還是講普通話(huà)更重要。回到廣州人的爭(zhēng)議上,超過(guò)3萬(wàn)份的調(diào)查問(wèn)卷顯示80%的人持反對(duì)看法,最終的決策與具體實(shí)踐應(yīng)對(duì)此加以充分考量。
相關(guān)閱讀