核心提示:2月15日消息,據(jù)Techcrunch報(bào)道,過(guò)去幾年里Twitter不斷推出新語(yǔ)種平臺(tái),包括英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、西班牙語(yǔ)以及最近的韓語(yǔ)服務(wù),雖然這些翻譯是在志愿者的幫助下完成的,但Twitter將正式推出新的“翻譯中心”,以有效地采集Twitter國(guó)際用戶的翻譯。新系統(tǒng)旨在提高翻譯體驗(yàn),為有意幫助Twitter增加和改進(jìn)其他語(yǔ)種平臺(tái)的志愿者創(chuàng)造輻射中心。
網(wǎng)易科技訊 2月15日消息,據(jù)Techcrunch報(bào)道,過(guò)去幾年里Twitter不斷推出新語(yǔ)種平臺(tái),包括英語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、日語(yǔ)、西班牙語(yǔ)以及最近的韓語(yǔ)服務(wù),雖然這些翻譯是在志愿者的幫助下完成的,但Twitter將正式推出新的“翻譯中心”,以有效地采集Twitter國(guó)際用戶的翻譯。
據(jù)Twitter稱,翻譯者將翻譯該產(chǎn)品本身而不是Tweets。翻譯者將繼續(xù)努力改進(jìn)該平臺(tái)的當(dāng)前語(yǔ)種,同時(shí)還將幫助Twitter增加包括印尼語(yǔ)、俄語(yǔ)和土耳其語(yǔ)等新語(yǔ)種。Twitter稱,其計(jì)劃在今年晚些時(shí)候推出葡萄牙語(yǔ)版。
新系統(tǒng)旨在提高翻譯體驗(yàn),為有意幫助Twitter增加和改進(jìn)其他語(yǔ)種平臺(tái)的志愿者創(chuàng)造輻射中心。新推出的功能包括短語(yǔ)標(biāo)簽、特定翻譯者資料和短語(yǔ)評(píng)論等。任何Twitter用戶都可以注冊(cè)新中心,選擇一種語(yǔ)言并立即開(kāi)始翻譯。翻譯者可以選擇幫助翻譯Twitter.com、移動(dòng)站點(diǎn)、iPhone和Android應(yīng)用軟件、Twitter幫助和Twitter企業(yè)中心。
建立一個(gè)集中的翻譯平臺(tái)對(duì)Twitter非常有意義。更多語(yǔ)種的翻譯肯定能帶來(lái)更多的國(guó)際用戶,推動(dòng)Twitter的整體增長(zhǎng)。(木秀林)
相關(guān)閱讀