人禽杂交在线视频,日a本亚洲中文在线观看,亚洲日韩欧美一区二区不卡,国产亚州综合在线视频

        <s id="p3vac"></s>

          <sup id="p3vac"></sup>
          <ol id="p3vac"><i id="p3vac"></i></ol>
            1. 濟寧天氣預報
              濟寧市人力資源和社會保障局
              濟寧人事考試單位代碼
              濟寧市安全教育平臺
              濟寧違章查詢
              濟寧住房公積金查詢
              濟寧科技網(wǎng) 濟寧培訓班 濟寧銀行網(wǎng)上銀行 濟寧教育網(wǎng) 歷史故事 家庭教育 濟寧市地圖 濟寧房產(chǎn) 濟寧教育網(wǎng) 濟寧人事考試信息網(wǎng) 濟寧新聞網(wǎng)
              幣圈最新消息 濟寧信息港
              瀏覽器之家 濟寧汽車 睡前小故事
              下載吧 股票書籍 花花草草
              百應百科 照片恢復 學習通
              紅警之家 睡前小故事 馬伊琍
              手機照片恢復 手機數(shù)據(jù)恢復

              諾貝爾文學獎“易主” 媒體:為什么總是猜不對(3)

              時間:2013-10-13 11:48來源:未知 damoshentu.com


                就算猜不對

                至少還讓我們認識了很多作家

                又是一年塵埃落定,在諾獎文學獎帶給我們的狂熱之后,我們不禁要問,如此關注諾獎文學獎,到底有什么意義?作為2012年的獲獎者,莫言在一個文學論壇上曾公開談到諾貝爾文學獎的意義—第一是可以讓文學在短時期內(nèi)成為世界注目的焦點,每當文學被人們漸漸忘記的時候,諾貝爾文學獎就來刺激一下。第二是可以在一段時間內(nèi)引發(fā)閱讀的熱情,很多久不讀文學作品的人,也會去買一本獲獎作者的書來翻翻。第三就是能夠在短時期內(nèi)使獲獎作家的作品很暢銷。第四會讓一個原本默默無聞的作家置身于聚光燈下,成為萬人注視的焦點。

                雖然我們總是猜不對諾貝爾文學獎花落誰家,但對于一個普通讀者來說,關注諾貝爾文學獎至少讓我們多認識了幾個作家。

                村上春樹的

                “陪跑”之路

                2013年諾貝爾文學獎于瑞典揭曉,著名作家村上春樹再次抱憾。村上自2006年獲得有“諾貝爾文學獎前奏”之稱的“弗朗茨·卡夫卡”獎之后,每年成為熱門候選,但年年與諾獎無緣,堪稱“最悲壯的入圍者”。

                為何多年被看好?

                近年來,村上春樹曾多次處于各大博彩公司賠率表前三名。今年從9月初開始,村上春樹一直高居著名博彩公司Ladbrokes和Unibet賠率榜榜首。直至頒獎前幾小時,才從首位跌至第二。

                有日本分析認為,所謂“博彩”有一定的“賭博”色彩,主要建立在知名度和人氣之上,而如今在英語圈熟知的日本作家屈指可數(shù),村上春樹就是其一。而他最新的小說《沒有色彩的多崎造和他的巡禮之年》被翻譯成英文將在2014年前出版。這為他增加了獲得諾貝爾文學獎的砝碼。

                旅日作家毛丹青此前曾寫文章分析稱,村上春樹的作品之所以在國外受歡迎,除了作品的質量外,村上春樹在歐美還有不錯的版權代理人,這些“推手”起了很大作用。

                為何與諾獎屢次交錯?

                有日本網(wǎng)友認為,在某種意義來說,諾貝爾文學獎是要授給“希望世人銘記的作家”。而村上春樹的作品無論在日本還是其他國家都很暢銷,被世人熟知,因此無論得不得獎他終將名留史冊,“授獎”似乎就沒有什么必要。

                日本中央大學文學系教授宇佐美毅接受采訪時表示,村上春樹與獲得諾貝爾文學獎的另兩位日本作家的不同,比如大江健三郎的作品關注社會中少數(shù)群體的困惑以及原子能等社會政治問題,但是村上春樹的作品中這類元素并不多見。村上春樹的作品缺乏強烈的主題及目的性,這或許是他至今沒有獲得諾貝爾文學獎的原因之一。

                與日本的大江健三郎或者川端康成相比,村上春樹的作品相對通俗化,似乎不太合諾獎評委的胃口。評論家白燁也認為,村上春樹作品比別的作家更通俗、流行,“但對于要求文學的純度而言,可能是他的一個弱點”。

                林少華的分析很理性,“獲得諾獎有多種因素。雖然村上有實力獲獎,但別的候選者,同樣也有獲獎的理由。”另外或許與翻譯有關,“我們知道,諾獎評委們一般很少直接閱讀日文原著。據(jù)我了解,西方人翻譯外文作品,并不完全按照原文。大概走的是感覺路線。”雖然村上再次“落榜”,但林少華依然力挺村上,“他得諾獎,是遲早的事情!本C合

              http://news.sohu.com/20131013/n388063077.shtmlnews.sohu.comfalse東亞經(jīng)貿(mào)新聞http://dnews.dyxw.com/html/2013-10/13/content_165241.htm?div=-1report5196   核心提示:村上春樹又陪跑了。北京時間10月10日19時,82歲的加拿大“短篇女王”愛麗絲·門羅摘得了2013年的諾貝爾文學獎 (責任編輯:UN625) 原標題:為什么總是猜不對諾貝爾文學獎

              相關閱讀
            2. 韓國警方不對具荷拉進行尸檢:沒有他殺嫌疑
            3. 外媒猜測普京樸槿惠將出席中國抗戰(zhàn)大閱兵
            4. 外媒:法國向俄交付軍艦時機不對 難向盟國交代
            5. “伊斯蘭國”英音劊子手身份查明 暫不對外公開
            6. 日本一議員差高額旅費引猜疑 記者會上哭訴清白
            7. 巴西世界杯金靴猜想:最佳射手或將來自冠軍球隊
            8. 日韓媒體猜測日朝忽然接近意圖何在
            9. 西方猜3艘中國核潛艇集結海南

            10. 上一篇:美國最強航母“福特”號下水 新設計強調隱身性
              下一篇:馬里發(fā)生一起沉船事故 造成至少20人死亡

              濟寧運河畔網(wǎng)版權與免責聲明:

              ①凡本網(wǎng)來源于注明來“源于:運河畔或damoshentu.com”版權均屬運河畔網(wǎng)所有,其他媒體可以轉載,且需注明“來源運河畔網(wǎng)”
              ② 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非濟寧運河畔,濟寧信息港)”的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
              ③ 如因作品內(nèi)容、版權和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行。

              • 全網(wǎng)熱點
              • 健康
              • 教育
              • 新聞
              • 美食