中新網(wǎng)6月3日電 據(jù)韓聯(lián)社報道,由韓國專業(yè)翻譯人士和英文編輯等市民活動家共4人組成的“翻譯活動家團體”3日透露,已經(jīng)從去年12月起開始著手將二戰(zhàn)時慰安婦受害人的證言翻譯成英文,以把慰安婦受害的相關(guān)事實告知全世界的人們。
據(jù)報道,這些人士一致認為,應(yīng)當把慰安婦問題告知國際社會并吸引世界的矚目,為此需要用英文將受害人的經(jīng)歷如實翻譯出來。
最終翻譯成的英文文本將上傳至韓國挺身隊問題對策協(xié)議會(慰安婦問題對策協(xié)會)、大學(xué)研究中心等需要該資料的機構(gòu)。今后還計劃將其出版成書籍,因此目前正同相關(guān)出版社進行協(xié)商。翻譯的首輪目標是將10名慰安婦受害人的證言翻譯成英文。
慰安婦問題對策協(xié)會等市民社會團體透露,到目前為止還沒有將受害人證言系統(tǒng)性地整理后翻譯成外文的資料。在涉及慰安婦問題的研究機構(gòu)的論文和聯(lián)合國報告、市民團體資料集等資料中,僅在每次需要時摘取部分內(nèi)容進行翻譯。由于各種文本制作的目的不同,所以翻譯的形態(tài)也不同,以保管為目的進行的翻譯尚屬首次。
慰安婦問題對策協(xié)會相關(guān)人士表示,目前日文資料較多,但英文資料則遠遠少于需求,相關(guān)市民團體因無法在該部分積極開展工作而感到惋惜。
翻譯活動家團體還計劃與國際機構(gòu)合作,收集其他國家的慰安婦受害人證言相關(guān)資料。參與聚會的翻譯家樸惠蘭表示,愿意將目前在世界各地戰(zhàn)爭中發(fā)生的性暴力公之于世,若還有志同道合的人士,希望可以共同展開工作。
相關(guān)閱讀
俄外長:克里私下告訴我不必在意奧巴馬聯(lián)大講話
國臺辦:所謂越南油大面積進入大陸不符合事實
外媒:大幅提升軍事實力 印度購以反坦克導(dǎo)彈
莫迪:我告訴科學(xué)家別怕失敗 如果失敗責任在我
俄嘲笑北約衛(wèi)星照片 稱從未展示事實證據(jù)
烏克蘭宣布已摧毀大批俄車輛:俄應(yīng)把暴徒接回國
韓士兵被虐致死 軍隊檢察未在法庭公開施虐事實
英女子失業(yè)后不敢告訴丈夫 靠搶銀行維持謊言
濟寧運河畔網(wǎng)版權(quán)與免責聲明:
①凡本網(wǎng)來源于注明來“源于:運河畔或damoshentu.com”版權(quán)均屬運河畔網(wǎng)所有,其他媒體可以轉(zhuǎn)載,且需注明“來源運河畔網(wǎng)”
② 凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非濟寧運河畔,濟寧信息港)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,轉(zhuǎn)載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負責。
③ 如因作品內(nèi)容、版權(quán)和其它問題需要同本網(wǎng)聯(lián)系的,請在30日內(nèi)進行。