
中新網(wǎng)3月7日電 據(jù)澳大利亞《澳洲日?qǐng)?bào)》報(bào)道,一位亞裔女留學(xué)生輕信了一名墨爾本男子聲稱可為其安排合同婚姻,讓她獲取澳洲永居權(quán)的承諾,與其見了面。但她沒(méi)料到的是,這竟然是一個(gè)陷阱,她因此遭綁架,并當(dāng)了逾2天的人質(zhì),還差點(diǎn)被活埋在一個(gè)新挖的墳坑里。
當(dāng)?shù)貢r(shí)間周三(6日),這位29歲的女留學(xué)生在維州最高法院上講述了那噩夢(mèng)般的2天!拔艺娴姆浅5睾ε。我滿心滿腦都充斥著恐懼。”
這位因法律原因不得具名的留學(xué)生回憶了2011年10月20日(周四)上午發(fā)生的事。她稱,當(dāng)時(shí)她已經(jīng)被綁架了逾2天。趁著綁架者Darren Saltmarsh離開房間的空檔,她從沙發(fā)上站了起來(lái),試圖逃跑。但是她只能走個(gè)幾小步,因?yàn)樗氖帜_全都被捆綁住了。她隨后想到撥打報(bào)警電話。
這位女學(xué)生在法庭上稱,“我得做點(diǎn)什么。我不能就這么地任人擺布!庇谑撬嘏驳搅穗娫捙浴.(dāng)她打算撥號(hào)碼時(shí),她的手卻開始抖個(gè)不停!拔腋緵](méi)法撥電話。我真的怕極了!庇谑撬峙不氐缴嘲l(fā)上。沒(méi)過(guò)多久,Saltmarsh便回來(lái)了。
據(jù)稱,Saltmarsh告訴這位女學(xué)生,“我?guī)闳ズ粑c(diǎn)新鮮空氣!痹谒麕е呦蚝笤旱倪^(guò)程中,她不停地問(wèn)說(shuō)他們要去哪里,他要做什么。但Saltmarsh并未回答,只是將一頂老舊的羊毛小圓女帽罩在她的臉上。
這位學(xué)生稱,從小圓女帽的縫隙中,她能看到那個(gè)坑。Saltmarsh將她帶到了坑邊,之后將她推了進(jìn)去。帶著再也無(wú)法看見家人的絕望想法,這位女學(xué)生遵照Saltmarsh的命令,坐在了坑中。
就在這千鈞一發(fā)的時(shí)刻,警察來(lái)了。這位學(xué)生稱,警察沖了進(jìn)來(lái),朝Saltmarsh大吼著說(shuō),“舉起手來(lái),舉起手來(lái)。”
Saltmarsh不承認(rèn)自己犯有綁架、意圖謀殺和威脅殺人的罪行。他承認(rèn)了非法監(jiān)禁、搶劫、盜竊和勒索的指控。
周三,檢控官Peter Rose在開庭陳詞中稱,警方?jīng)_進(jìn)去時(shí),Saltmarsh正手握一把鐵鏟地站在坑邊,打算往坑里鏟土。Rose稱,那個(gè)坑長(zhǎng)1.4米,寬0.45米,深0.55米。
據(jù)悉,Saltmarsh是在網(wǎng)上遇見這名學(xué)生。他向她發(fā)出邀約,請(qǐng)她前進(jìn)墨爾本市中心的一家咖啡館與他會(huì)面,討論為她安排合同婚姻,以讓她獲得澳洲永居權(quán)一事。檢控官稱,雖然這名學(xué)生對(duì)這一提議并不相信,但還是決定在10月18日前去赴約。在抵達(dá)咖啡館后,Saltmarsh稱,他有一個(gè)朋友很想見她。當(dāng)天下午6:45,Saltmarsh載著這名女學(xué)生到了墨爾本外郊Pakenham的一幢空房子里。
一走進(jìn)屋子,Saltmarsh便掏出刀子頂住這名女生的喉嚨,直言不諱地說(shuō)出了他的目的:他是要拿她作人質(zhì),換取贖金。他隨后便綁架了她,向她位于澳洲和尼泊爾的家人索要2萬(wàn)元贖金。
Rose稱,Saltmarsh聲稱他欠了賭債,如果不歸還的話,就會(huì)被殺。據(jù)悉,10月20日,當(dāng)獲悉自己無(wú)法拿到2萬(wàn)的贖金后,Saltmarsh便走進(jìn)車庫(kù),拿出鐵鏟,在后院挖了一個(gè)坑,打算將人質(zhì)活埋。
Saltmarsh的辯護(hù)律師David Hallowes則稱,他的當(dāng)事人從未想過(guò)要?dú)⒑δ敲。目前這起由Betty King審理的案件仍在進(jìn)行當(dāng)中。 相關(guān)閱讀