
地震后,一些日本女性選擇重新過上單身生活
看到丈夫面對災難時種種為人不齒的表現(xiàn),妻子們無法再保持沉默
本報實習記者/胡曉峰
有道是“夫妻本是同林鳥,大難臨頭各自飛”,這話放在如今的日本可謂再貼切不過。據(jù)日本媒體近日報道,由于妻子們不滿丈夫在地震中拋下家小、只顧自己逃命的行為,近來日本離婚案數(shù)量急升?梢哉f,被日本人視為世紀浩劫的“3.11”大地震正對這個國家的國民,尤其是年青一代的婚姻觀產生著顛覆式的深遠影響。
“地震離婚”成熱詞
發(fā)生在3個月前的東日本大地震造成的破壞為史上罕見。一場大災往往可以成為情感的粘合劑和心靈的修復貼,對于劫后余生的夫妻更是如此。但在此次災后的日本,人們看到的卻是另一種結果。
據(jù)富士電視臺日前報道,大地震后日本的離婚咨詢量大幅增加了20%~30%,且咨詢者以年輕夫婦居多,主要是女方主動提出離婚。而在離婚理由中,“丈夫在地震發(fā)生時拋下妻兒自己逃命”位居榜首。無獨有偶。朝日新聞社最新出版的《AERA》周刊登載的類似調查結果顯示,“地震后考慮過離婚”的日本主婦達到15%。一時間,“地震離婚”成了日本谷歌上的熱搜詞。
有媒體分析,夫妻失和主要歸因于女方對男方在地震時的表現(xiàn)感到失望、認為對方不可靠。例如,宮城縣石卷市一位20多歲的年輕母親在地震后帶著孩子離家出外避難,丈夫則獨自回到父母處居住,并一直拒絕返回妻兒身邊。另有一名女災民,排了5小時隊才買到4盒方便面,但丈夫卻趁她外出時將4盒面全部吃光。還有更讓人心碎的例子:有些妻子查看丈夫的手機通話記錄時發(fā)現(xiàn),丈夫在地震發(fā)生后的第一個電話并沒有打給自己和孩子,而是打給了陌生人。據(jù)調查,這些陌生人大多是丈夫的秘密情人。
婚姻選擇兩極分化
耐人尋味的是,在出現(xiàn)離婚潮的同時,與災難相伴相生的還有一種截然相反的傾向。調查發(fā)現(xiàn),日本未婚男女在大地震發(fā)生后大多會有強烈的不安全感,因此會選擇匆忙結婚,希望能從婚姻中獲得心理慰藉。由此,地震后的結婚率大幅上升。
有日本媒體引用專家的觀點指出,大地震讓許多女性對自己的生活方式重新進行思考,而其中的很多人會在思考后選擇結婚,因為她們認為在災難中有男人的家庭會讓人更有安全感。據(jù)一家名為Nozze的婚姻信息中心稱,自從3月份地震發(fā)生以來,該中心的女性會員增加了13%。而另一家名為O-net的婚介公司的客戶結婚率比去年同期增長了20%。
38歲的離婚母親洋子在大地震發(fā)生4天后即到一家婚介機構登了記。她表示,地震后,自己每天夜里都特別擔心,覺得這種時候家里有個男人會讓她更有安全感。目前洋子正與一名婚介機構介紹的男子約會。30歲的愛小姐也迫切希望能與某人喜結連理。她說:“災難中,我們不知道命運會如何,我剛剛意識到自己還有許多未經歷過的事情,比如結婚生子!
結婚潮還帶火了一度低迷的珠寶生意。據(jù)日本最大的百貨公司之一高島屋的東京分店介紹,該店訂婚和結婚戒指的銷量比去年同期增長了30%,購買者多為年輕情侶。店內銷售人員表示,“能感到人們普遍強烈渴望與自己的愛人確認關系”。 相關閱讀